AMC moviegoers will soon have Watch Daughter in law Wrong Relationship Onlinethe ability to watch any new release with onscreen subtitles.

The movie theater chain announced Tuesday that it would expand its captioning services (also called open captions) to more than 240 locations across the country. It's one step closer to universal captioning, and one of the biggest accessibility moves by the company yet.

Prior to the expansion, a few select locations had already offered captioned screenings of blockbuster films, listed on the AMC app and website as "open captions (on screen subtitles)." Hundreds of new theater locations will now host accessible screenings.

The company says that any market with more than two theater locations will be included in the expansion, the Verge reports. The screening times will vary by location — from matinee showings to evening offerings to exclusively weekend times — and AMC will continue to adjust offerings based on customer demand.

The decision is beneficial not only for deaf and hard-of-hearing moviegoers, but also for people with audio processing disorders or filmgoers who use English as a second language and struggle to keep up with fast-moving dialogue.

Mashable Trend Report Decode what’s viral, what’s next, and what it all means. Sign up for Mashable’s weekly Trend Report newsletter. By clicking Sign Me Up, you confirm you are 16+ and agree to our Terms of Use and Privacy Policy. Thanks for signing up!

Accessibility advocates have long called for more closed captioning services for television, movies, and streaming services, and have critiqued the current accessibility offerings, which are often broken, difficult to access, or just uncomfortable.

SEE ALSO: 7 helpful tools for adding closed captions to your videos

AMC currently offers assistive listening devices to amplify sounds for movie guests, as well as screen readers that display captions externally from the main screen and audio description devices that provide narration for people who are blind or have low vision.

The normalization of subtitle options across new releases and blockbusters may also benefit the kinds of films Americans are frequently exposed to, like non-English language films. In 2020, after winning the Oscar for best foreign film for Parasite, director Bong Joon Ho made a claim for Americans to get on the subtitle train, saying, "Once you overcome the one-inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films."

SEE ALSO: An exploration of cinematic accessibility: Open captions set the standard

Making onscreen captioning available to more viewers is a positive move for both accessibility and media diversity, and a plain good business move to get more people back into seats.

Check out the new list of locations with open captioning or ask your local AMC theater to see if open captioning is available in your area.

Related video: How companies (and you) can make social media accessible for everyone

Topics Social Good Accessibility

Author

Editorial Team

Our editorial team is dedicated to delivering accurate, timely, and engaging content. With expertise across various domains, we strive to inform and inspire our readers.